
KADA STVARI KRENU LOŠE kada stvari krenu loše ne želim ovdje da se prepirem jedino što stvarno trebam to je naročiti dio tvoje ljubavi mama kaže budi oprezan ne pokazuj što te zanima a sada jedino što stvarno trebam to je naročiti dio tvoje ljubavi svatko se bori za ono što mu fali dozvoli da ti objasnim svatko plaća za ono što mu fali my boy NO COMMENT ne žalim ćelave ne žalim podbule šezdeset godina a ja venem mlad ne žalim jadne pitekantrope ne žalim mirna goveda ne žalim egzotične papuance ne žalim što sam četvrti odozada isto kao i prije rata ne žalim ja sam čvrsta linija ne žalim što se potkopavam ne žalim što sam uspavan ne žalim kada dođe račun jer svatko plaća svoje račune i nitko nikom ništa ne poklanja i naravno vi ćete to vratiti ANĐELI slinavi kurvari bijedni genitalci nezgodno potežu ukrućenu vjernost razbit će ti ličnost slaniju od mora odstupi korak ženo gledaj nezajazni anđeli dolaze kao krv crveni kao znoj opori brutolni andeli ponekad u osam ponekad u tri lijevi skup ideja dolje ispod nogu otvori širom oči tiho kao jeza pušteni s lanca gledaj nezajazni anđeli u kolima od plastike u djevojačkim snovima u majmunovom viđenju u raspaljenim noćima tko zna ne bu dobro svršilo TOPLE USNE ŽENE noći su ovdje čudne dileme ulična svjetla naglo blijede a u mraku sobe miris kose njene lebdi svuda oko mene noći su ovdje ravnodušne sjene kad spavam zaklanjom lice i uvijek sanjam tople usne žene kako me ljube kako me ljube noći su ovdje nepoznate priče gasim cigaru i dižem se tiho i nikom ne dam da mi u snove uđe uživam dugo gledam je kradom TKO TO TAMO PJEVA kamo dalje rođače iz pijeska vire krunisane glave što to rode prde u prašinu čini mi se rođače da je standard pokvario ljude jedu govna i sanjare bit će bolje rođače skini medalje i napuni sale ulici trofeja ponestaje snage odobrane djevojke norkomani i bludnice uzdaju se u tebe blindironi brodovi vozili te na četiri strane zbilja si bio dosljedan i velikodušan rođače raspolagati tuđom mukom nije mala zajeboncija PUT ZA KATMANDU usrana šminka defilira našim putem za katmandu razvit ćemo tamno jedro na vjetru kao nekad prokleta mogućnost izbora mora da postoji idemo zo katmandu 2:30 baby strašno mi se sviđaš zapamti želim da te ljubim svu noć riječi su isto kao i gomile Ijudi nije nužno znati za sve odaberi za sebe samo one prave volim te ako dobro gubi pred sobom svoju snogu ako više ne poznaješ smijeh kakvo zlo to onda može biti loše volim te (ona jadna a njih dva pijana gadna) baby u očima ti suze plačeš li to u noći kao što je ova kad zamiru zvona kad zamire grad VAŠE VELIČANSTVO čija krv to kola venama hrabrih za čiji račun lady prikrivaš strah probudi me kad naglo osjetiš želju u sebi negdje prije odlaska čija krv tada kola venama hrabrih kaži zbogom i nek te proguta noć your majesty snaga snaga i moć čije lice nosi kameno vrijeme usred boli naviknute do vrišti u snu poljubiš li me zadnjim naporom volje upisat ću to kao svoju pobjedu od nebrojeno mogućnosti da se ubije čovjek kaži zbogom i nek te proguta noć your majesty snaga snaga i moć čiju samoću kriju mozak i tama cijelom dužinom praznog hola na vjetru miris lavande izmiješon sa zlatom i fragmenti ljubavi i što god da se mijenja isti su ljudi i jednooka provda za slijepce u mraku i žrtve što tako lijepo pristoju kolažu na tvom zidu your majesty ZADOVOLJŠTINA kado guzim staru koku i kada mrzim smrdljivi radio na kome stalno traže harač o uz to mi opet daju krivu informaciju samo da mi sjebu imaginaciju I can't get no oh no no kada gledam na tv i kada čujem iz prve ruke kako kondom glavu čuva i kako kancer više nitko ozbiljno ne furo jer svi su prešli u sidaše I can't get no oh no no kada uzmem telefon i kad mi jebu sve po spisku jer sam fin i jer molim za njenu adresu nešto kao baby baby come back maybe next week zar ne vidiš beno da si ista ka oni eh hej that's wanna say BED ROK pomislio si on ne može ostvariti sve tvoje najdivljije snove malo si se prešo radiš s rizbom kada ljubim ja gubim glavu ja gubim lice ja gubim živce ali ti hladna ko led tračiš moje vrijeme provodiš se sad odlazim ne znam gdje al sve je ko pre bed rok ja živim za bed rok uh čovek moj život je bed rok ŠTIĆENIK razdijelio sam blagoslove i smotao đoju dugo som tražio obalu imala je boju mojih potplata i nisam je uspio naći o onda su me gonili neki čuvari i ružno udarali gvožđem u glavu stvarno glupi način da se ubije noć sad sam štićenik imam sve što zaželim jednom kada izađem nemoj da te zoteknem s drugim u snu moje ime više nitko ne pamti javili su da sam dobio sina u 8 i 50 iza lokalnog groblja prošišao sam kroz straobalno jato pingvina i kog vraga rade sestre u mraku znam samo da su zvona zvonila svu noć sad sam štićenik imam sve što zaželim jednom kada izađem nemoj da te zateknem s drugim u snu petkom obično ne podnosim ljude i mrzi me da plaćam za čakanje u redu i mrzi me do me zbog toga vode za ruke i drmnuo sam onog u sivom mantilu s kurvinskim izrazom između očiju i znate li da su me poslije jebali svu noć sad sam štićenik imam sve što zaželim jednom kada izađem nemoj da te zateknem s drugim u snu DUBOKO U TEBI duboko u tebi možda sam ostavio trag svjetla u noći između zidova ni svi dobri ljudi ni svi oni koje znoš ni bijeg od samoće u koju se povločiš kada provoli očaj jedva da su dovoljni pred surovom snagom krajnjom i konočnom duboko u tebi strasti slamaju i ono što je preostalo i ono što ne postoji čežnju za smrću želju za opstankom žudnju za slobodom i volju da se pokloniš sudbini kao na dlanu duboko u tebi tisuće dobošara fanfare iz daljine zastave na pola koplja koga oplakuješ ljubovi moja crno znamenje na licu svog dragog sjetu u riječima jednom u životu dot ću da me zarobi muškarac hladnog stiska i čeličnog pogleda JABLAN da li lažem kada kažem da je sreća u tri stvari u dobroj ženi gitari i bogatom tati koji uvijek nešto radi pa ako sanjaš takvu sreću igraj rulet kocku karte ili prodaj sve osim blanje i kreni drugom stranom jablane tvoji su dani proćerdani na vinjak tv i porno slike ženu nemaš i teško do ćeš je i steći pored takve stare majke ljubav je to za čime gineš do ljubavi se teško stiže i zato prodaj sve osim blanje i kreni drugom stranom jablane volio bi da si nolik na one bradate i silne momke da ćumez dižeš na noge i da te nude cigaretom i alkoholom da nosiš šljivu ispod lijevog oka i vičeš parole što strašno zvuče i da si bitnik i pravi anarhist i zato kreni drugom stranom jablane PRETTY WOMAN (Roy Orbinson) pretty woman walking down the street pretty woman the kind I'd like to meet pretty woman I don't belive you it must be true no one could look as good as you (mercy) pretty woman won't you pardon me pretty woman I couldn't help but see pretty woman you look lovely as you can be are you lonely just like me pretty woman stop a while pretty woman talk a while pretty woman give your smile to me pretty woman yeah yeah yeah pretty womon look my way pretty womon say you'll stay with me 'cause I need you tonight pretty woman don't walk on by pretty woman don't make me cry pretty woman don't walk away o.k. if that's the way it must be o.k. I guess I'll go on home it's late there'll be tomorrow night but wait what do I see she s walking back to me (oh) pretty woman VOLIM TE KAD PRIČAŠ volim te kad pričaš u svom ovom ludilu slutnja gubi privid ogoljela do kostiju postaje stvarnost zoborovljena bol ne želim da te odvlačim daleko riječi poput bajke smiruju čamotinju ne brini netko pamti svaki tren u godini sve veze šetnje razgovor a ti još razmišljaš vjeruj mi gledaj moju malu kako ide niz ulicu primjećuješ li boju na njenom obrazu danas je prvi dan u proljeću i ona uživa kao da je posljednji E PA ŠTO noć u gradu salonskih stremljenja noć je navkla djevičanski veo osjećaš li oktane u svojoj krvi osjećaš li kako tutnji pritisak u glavi e pa što čekaš li na nešto snažno doista vrijedno čekaš li na akciju koja pokreće stvari razmisli dobro u svakom trenutku nagrnuće sa svih strana pravovjerni lešinari e pa što dovoljna je jedna riječ odjebi neman ima stotinu lica i dok piješ i hodaš zagrljen u tami i dok te miluju hrapave ruke i dok ližeš rasječene usne e pa što a onda božje sirene zaustavljaju promet i semafori nastoje da svijetle što manje stranci samo stranci koračaju ravno i život se smiruje kao mlijeko u čaši e pa što dovoljna je jedna riječ odjebi GRAD BEZ LJUBAVI grad bez ljubavi sumrak ideja loše vibracije u mojoj glavi dolje na ulici koraci u tami mozgovne vijuge šeću svoje pse stajao sam predugo na tramvajskoj stanici zagrljeni parovi u gomili snova briga me frajeri za vaše reklame ovuda su pralazili i drugi prije vas pljunuo sam magazine propagandu zlatouste novine pljunuo sam dupelisce preko cijele stranice THE DOCK OF THE BAY (Otis Redding & S. Cropper) sittin' in the morning sun I'll be sittin' when the evenin' come watchin' the ships roll in then I watch'em roll away again I'm sittin' on the dock of the bay watchin' the tide roll away sittin' on the dock of the bay wastin' time I left my home in dalmatia headed for the frisco bay I have nothing to live for look like nothing gonna came my way so I'm just gonna sit on the dock of the bay watchi' the tide roll away sittin' on the dock of the bay wastin' time look like nothing gonna change ev'rything still remains the same I can't do what eight people tell me to do so I guess I'll remain the same sittin' here restin' my bones and this loneliness won't leave me alone ten thousand miles I roam just to make this dock my home now I'm just gonna sit at the dock of the boy watchin' the thide roll away sittin' on the dock of the boy wastin' time WHERE HAVE ALL THE GOOD TIMES GONE (R. D. Davies) all my life I never stopped to worry about o thing opened up and shouted out ond never tried to please wondering if I've done it wrong will this depression last for long once we had a lonely ride and always talked the same time was on my side and we had everything to gain let it be like yesterday is that me or happy days won't you tell me where have all the good times gone ma and pa look back on all the things they used to do never had it easy and they always dreamed the truth daddy didn't need no fucki' toys mammy didn't need no criplle boys yesterday was such an easy game for you to play but then let's face it things are heavier today guess you need some bringing down get your feet back on the ground won't you tell me where have all the good times gone MA CHE COLPA ABBIAMO NOI (Mogol & Lind) la notte cade su di noi la pioggia cade su di noi la gente non sorride piu vediamo un monde vecchio che ci sta crollando adoso ormoi ma che colpa abbiamo noi sara una bella soceta fondota sulla liberta pero spiegateci il perche se non sentiamo come voi ci disprezzate come mai ma che colpa abbiomo noi e se noi non siamo come voi una ragione forse c'e e se non la sapete voi (oh yeah) e se non la sapete voi ma che colpa abbiomo noi A ŠTA DA RADIM a šta da radim kad odu prijatelji moji kad ode djevojka na koju bacom oči i tako redom dan za danom na javnim mjestima s gitarom naravno da uvijek netko dođe da me čuje makar i kradom ništa mi više nije važno našao sam dobar bend želim samo da sviram da se otkačim i to je sve ljudi samo govore zašto si nervozon ljudi samo pričaju ne budi tako grozan ljudske usne šapuću šuljaj se ti kradom izbjegovoj nevolje skinut će ti glavu ništa mi više nije važno našao sam dobar bend želim samo da sviram da se otkačim i to je sve PIT ... I TO JE AMERIKA (Mile Rupčić) amerika nije rad i znoj posroje holivud i frenki boj diznilend bejzbol i star wars godine očoja godine nade jedni ruše a drugi grade prolaze ratovi padoju vlade pitove rvke više nisu mlade od aljaske do meksika to je ona druga slika pit ... i to je amerika u buci u larmi u rudniku na farmi pitove ruke više nisu mlade šezdeset godina za dolar rade a negdje daleko u ilinoji nadgrobna ploča stoji i prazan kovčeg čeka da pit stigne iz daleka od aljske do meksika to je ona druga slika pit ... i to je amerika a kada umoran zaspe i više se ne probudi jedino za čime žudi je da umjesto blaženstva i raja vidi zoru kako rudi i sunce starog kraja od aljaske do meksika I SAW HER STANDING THERE (Lennon - McCartney) well she was just seventeen you know whot I mean and the woy she looked was way beyond compare so how could I sleep with another when I saw her standing there well she looked at me and I could see that before too long I'd fall in love with her she wouldn't kiss with another when I saw her dancing there well my prick went zoom when I crossed that room and I shaked her tits with no mercy (oh) we fucked through the night and we held each other tight and before too long I fell in love with her now I'll never screw with another since I saw her standing there U AJDUKE (Trad.) imala sam dragoga rumenu jabuku sad mi nejbor govori da on voli drugu biž mi rode iz kuće jer šte mašininom ne šporkaj mi kužine jer šte brištulinom ona hoće pit kafe vangu šokoladu ono misli šempjasta da se mrtvi kradu ciao bella mola moja odo v ajduke ADIO MARE (Vlaho Paljetak) ja bijah tamo gdje šumi plavo more tamo gdje zlato viđoh svoje bio sam sretan a nisam ni znao adio mare adio moja mare nikad više neću proć preko straduna niti te pratit do tvog portuna ni gledat oči kako se žare adio mare adio moja mare BANKROT MAMA mama znaš li kaka ljubi znaš li kaka me guli nije važno mama što zaradim potrošim što dobijem izgubim skroz sam bankrot mama ima dana kada sam sam ima dana kada lutam kad sam tužan mama tražim je na stanici tražim je na ulici ne uspijevam mama noći su mi dosadne noći su mi naročito teške noći su upravo kao i njeno lice pune požude PROVEDIMO VIKEND ZAJEDNO o.k. ludo moram da te pitam što te veže za prijatelja mog misli na sebe zagledaj se u mene provedimo vikend zajedno ljubav je priča iz lažnih magazina ljubav je miljama daleko od nas kada me provociraš nalazim da ti se sviđam ne furaj se djevojko na nas upomti jednu stvar u ništa nisam siguran osim da te loše zabavljom nudim ti šokove imbecilne tulume nudim ti popljuvane gradske ulice nudim ti dosadu peting i disco muziku ali nema veze može i gore ODLAZAK U NOĆ uz tihu kletvu jurim kroz grad kaput na ramenu normalna stvar novine u ruci jučerašnji broj ne izgledam lijepo briga me za to zalazim u svaku birtiju tamo trgnem vino rakiju a onda žurim da ne zakasnim i prije nego što se pozdrovim s njom dodirnut ću joj usne lagano odlazimo zajedno u noć ona želi da joj govorim tiho da ne veličam svoje probleme hoće da živi s onim kog voli gleda u druge a misli na mene priznaje mi da je udata da ne ljubi svoga čovjeka a ja šutim mudro razmišljam njeni prsti kao da traže krivca samo lete oko moga lica hajde ženo koji ti je vrag diskretno šapućem spominjem kino vani je tužno a unutra fino skupe pare za dosadne sate ne žalosti se srce mislim ja na te kupuje mi tada kokice kikiriki slane koštice srvarno se trudi da mi ugodi a oko nas sve neki gladni Ijudi šušte papiri odozada nam smrdi jao gospode kako grozon film ponoć se bliži predstava traje sjedamo u kolo idemo dalje izvan grado ima parcela lijepo mjesto na kraju sela vodimo ljubav zagušljiv je zrak snažno svjetlo pada ravno na nas nije normalno pa to je vlak grabim volan i dodajem gas hladan znoj mi curkom nagriza vrat paranoja bježimo u mrak KAO TI I JA dijete u noći kao ti i ja stranac u prolazu kao ti i ja cvijeće na granici tone u san žena u krevetu kao ti i ja dodir usana oznojena tijela daleko od ljubavi kao ti i ja jutro na obali kao ti i ja napušteni brodovi plivaju lijeno rastočene olupine kao ti i ja BEZ MENE često ljubav tako prelazi neosjetno preko večeri u svijetloplavom bojom usana hladan pogled iznad ramena i opreznost do novog susreta ne trudi se da budeš jedina mrtva lica sjajno vladaju jezikom rijetkim i teško razumljivim i tu nema mjesta za tebe a kad suze igraju razlozi se povlače pred iskušenjem do se zaboravi i da borba nikad ne ugasi proljeće u tvom srcu i da uspiješ bez mene TUGINATA PUSTA DA OSTANE (Trad.) tuginata pusta da ostane koja od libeto me razdeli što go čakam vreme tri godini ke go prašam mladi pečalbari da li go vidovte mojto libe od tugina doma da mi ide na treća godina pismo prati i mi piše nema da se vrati ne se vraća druga si zaljubi i za neja toj si se oženi KRAJ TEBE U TAMI (Jura Pađen) ljudi prolaze i nekud odlaze s koferom u glavi i mukom pod rukom a meni je lijepo kraj tebe u tami gdje jedino svjetlo koje dopire je ono što se pali gasi na reklami a onda neko stane i užasnut nešto viče a ostali idu dalje njih se ne tiče a meni je lijepo kraj tebe u tami gdje jedino svjetlo koje dopire je ono što se pali gasi na reklami BABY BABY (Carnachan) can I sit beside you and see the beauty of your smile let me put my arms araund you I just wanna use o little of your time and I'm going baby want you be my girl your eyes are so pretty and the clothes you wear they're so fine I want you to came araund to my place I just wanna use a little of your time and I'm going baby want yov be my girl JOHAN B. GOOD ovo je dan kad sam bezuspješno slagao sve bircuze u niz i hodao ulicama poznam dobro taj film plovio sam na nogama i to do kasno u noć vidjeh se na drugoj strani hej đoni boj zaboravih vam reći da zovu me đoni pravo mi budi za to oni što me vole zovu me tako kad sam kao mali došao u grad morao sam samom sebi dati nadimak hej hej đoni đoni budi dobar budi dobar đoni bi gud ovo je dan kad sam očajnički tražio svog partnera za fuk lutao ulicama vrtio se u krug pjevao sam svoje pjesme i to do kasno u noć vidjeh se na drugoj strani hej đoni boj zaboravih vam reči da zovu me đoni pravo mi budi za to oni što me vole zovu me tako kad sam kao mali došao u grad morao sam samom sebi dati nadimak hej hej đoni đoni budi dobar budi dobar đoni bi gud IZLAZAK IZ KOME izlazak iz kome kolosolna stvar raditi na akord čekati na stan sanjati o sreći izricati sud živjeti na kredit ispadati svaki put hajdemo svi kreiraju tvoju kožu čak i dok me pljuješ a da toga nisi svjesna ne ja razumijem čak i dok me pljuješ čak i dok me lažeš ja se oporavljom RAVNO DO DNA stopedeset ruža i djelić tvog sna marširalo je sinoć bez prestanka dao sam svoj najbolji grad padali su uz put oznojeni šampioni ugašenih pogleda dolazim ti kao fantom slobode i zato pokaži što znaš dolazim ti kao fantom slobode da te vodim ravno do dna loše prikrivena želja daleki cilj rutinsko svođenje računa za majmunska lica provincijski bal s pjesmom na kraju rasturala se noć zaspao sam nad otvorenom knjigom okovona svijest u zlatnom izdanju dolazim ti kao fantom slobode i zato pokaži što znaš dalazim ti kao fantom slobode da te vodim ravno do dna a kada zaželiš da se vratiš pogledaj omamljena samoćom tvoja sjena na prozoru u ogledalu pred vratima vidio sam bijes tvrdih momaka demonska igra odbačenih ljudi tko je zauzeo mjesto u raju poštenje ili vlast tko je hvalio carevo ruho patuljci s naslovne strane YOU'RE JUST WHAT I NEEDED (Ric Ocasek) I don't want you coming here and wosting all my time 'cos when you're standing oh so near I kind of lose my mind it's not the perfume that you wear it's not the rebbons in your hair and I don't mind you coming here and wasting all my time I don't want you hanging out and talking in your sleep it doesn't matter where you've been as long as it was deep yeah you always knew to wear it well you look so fancy I can tell and I don't mind you hanging out and talking in your sleep I guess you're just what I needed I needed someone to see I guess yov're jusr what I needed I needed someone to plead LIJEPE ŽENE PROLAZE KROZ GRAD lijepe žene prolaze kroz grad ja na uglu stojim sasvim sam prolaze one i gledaju mene već dugo ja ne vidjeh hrpu tako lijepe žene nema sumnje lijepe su ko san dignem glavu a tamo maja prišt ona bi štela da joj griznem list ona bi štela da zašljivi mene malo morgen pokraj hrpe tako lijepe žene nema sumnje lijepe su ko san duda duda zakaj me ne zoveš duda duda si zabila moj broj duda duda vrag ti mater zemi ak me zoveš bil bum tvoj o da samo tvoj FRANCINE (Gibbons; Perron; Cordray) I got a girl her name's francine finest thing ya ever seen and I love her she's all that I wont and I need her she's all that I need francine don't ask me why do you love me you make me cry and I love her she's all that I want and I need her she's all that I need if I call her and I act so mean I'm going back in the penetentery and if I call her one more mother's son I'll call her daddy and get my gun well francine just turned thirteen she's my only teenage queen and I love her she's all that I wont and I need her she's all that I need GRACIA tvoje ruke u neskladu između zbilje i sna gledam grad u prolazu neki ljudi iza nas (c'mon take me with you you can do what ever you want to me c'mon take me with you gracia) govoriš mi da si slobodna želim vjerovati u to ulica u odsjaju zaluđuješ me pogledom (people usually wanna know hey man is that the truth what can I say except yes she was then a good bitch without scruples and spoiled but a masterpiece with very good teats indeed) tražim ritam u koraku usporavam ti hod slušam kako zapitkuješ uzvraćam ti osmjehom (c'mon take me with you you can do what ever you want to me c'mon take me with you gracia) BALKAN jednog dana nema me da nikada ne dođem prijatelje koje znam ne poznajem kad prođem kao da me nikada na svijetu nije bilo kao da me njezino tijelo nije htilo moja kita miruje a furala bi furke lepe dekle moderne ne padaju na zurke brijem bradu brkove da ličim na pankrte još da imam fendera vidio bi svirke balkane balkane moj budi mi silan i dobro mi stoj mi smo ljudi cigani sudbinom prokleti uvijek neko oko nas dođe pa nam prijeti ni bendovi nisu više kao što su bili moj se amaterski priprema da sviri balkane balkane moj budi mi silan i dobro mi stoj 3N zbog čega primatima nikad ne isključuju elektriku oni u principu i onako rijetko čitaju a i to što čitaju krive stvoai čitaju pa zašto im onda ne isključe elekrriku želite li dobro svojoj djeci zaslužni želite li možda najbolje ne ja treniram da gađam ne ja treniram da mrzim ne ja treniram da slušam ponekad sam usamljen a i plašim se držim te na stolu gospode sanjao sam fini party mnogo ljudi nigdje žandara sanjao sam sretna lica dugo nisam takva gledao znam za smijeh zbog čega da se smijem znam za ples nikom se ne pleše znam za noć vidim tu je oko mene kao nesreća na putu kao život ili smrt ja se zovem pola horvat ljubila sam mrtvog čovjeka stigao je po zadatku cijelo vrijeme sam ga čekala proljeće ili možda jesen ne znam sjećam se gorjele su svijeće a ruke njegove tako muške i prozračne kao putokaz za nešto za logor ili smrt prisjećam se mnogih stvari ali pamtim jedan doživljaj by the way nisam bio krupna zvjerka morao sam ići do kraja bila je tako lijepa te večeri kao kad tamna voda izvire kao kad neobično zabljesne kao izvještaj centrali kao udar sudbina NEMIR I STRAST ljeti dolijeće na tisuće ždralova u prvom sutonu jedan od njih skida prsten sa zelene naranče predah između ratova zašto uzdišu stasale djevojke poljupce i onako nitko ne broji olovni kovčezi nošeni maticom kriju šarena odličja ili je nemir ili je strast ima toga ovdje i suviše TWIST AND SHOUT (Bert Russell & Phil Medley) well shake it up baby now twist and shout come on baby now c'mon work it on out c'mon work it on out honey you look so good c'mon you got me going now like I knew you would KLINČEK STOJI POD OBLOKOM (Trad.) klinček stoji pod oblokom na njega gledi mila rožica črnim okom jednim okom namiguje drugim uhom osluškuje vrati mi se ti mila rožica otpri vrata ja bi tebi otvorila samo da se ne bi oca matere ja bojala što će tebi otac mati evo sam ti ja mila rožica ljubav prava MARINA na neku čudnu foru marina misli da zna što sve treba da čini u društvu frajera suviše je obična i prazan joj je smijeh ali nužda me nagoni da spavam s njom dovoljno je da me vidi da mi kaže miki kako si i već se osjećam bolje odmah je na cesti poželim ja sam samo jedan od mnogih koje zna šarmiram je uporno laskam izdaleka ona se na ništa ne žali o ničem nema sud ali nužda me nagoni da spavam s njom dovoljno je da me vidi da mi kaže miki kako si i već se osjećam bolje odmah je na cesti poželim sinoć sam iz štosa zaželio na tren da bude nešto više da mi postane frend a marina ko marina negirala me skroz a meni se samo prohtjelo da spavam s njom WE WILL BE STRONG (Phill Lynott) pity the fool it's hard but he broke a rule and that isn't done somehow someday brother will use a gun just walking the tawn just pointing it sad it's bringing me down it's driving me mad woman is away from me we will be strong I know we have the strength to carry on (we have the strength) I know my rights from wrong (I know my rights) I know you've lost I've won we will be stronger (we will be strong) and getting stronger every day believe me when I say it there is no other way to convey it no other way you clown your thoughtlessness has brought us down and that isn't right that we should walk alone on the streets at night just checking the time wolking that very fine line the humour is black the plan is attack woman is away from me down on your luck the shock it has struck the weak ones will die the questions are why why does anybody hear does anybody understand let me make it clear now's the time to take a stand now woman is away from me JESI LI SAMA VEčERAS jesi li sama večeras da li ti nedostajem večeras da li ti je žao za recimo san da li ti sjećanje luta sve do mora i jutra na obali gdje sam prespavao put da li ti stvari u sobi gube vrijednost i blijede da li zuriš u svoja vrata i čekaš na mene je li ti tijelo puno bola da li te zebe oko stola kaži dušo jesi li sama ovu noć pitam se jesi li sama večeras ponekod čujem da je svijet pozornica i da svatko dobiva po zasluzi kao što to pesnik reče sudbina se poigrala udijelivši mi ljubav s tobom moja draga scena prva naš susret zavolio sam te na prvi pogled ti si znala svoj put nikad ne gubeći iz vida što želiš ko bi reć a onda scena druga izgledala si promijenjeno igrala čudno a da ja nikad ne saznam zašto dušo lagala si kad si rekla da me voliš a ja nijesom imao razloga da ti ne vjerujem jer to je to no ja ću radije živjeti bez tebe nego slušati tvoje laži nu pozornica je onamo ja stojim sam sa prazninom svuda oko sebe ti se vjere mi više nećeš osladiti a ja znam da je vrijeme i da se zavjesa spušta KAO I JUČER ruke su mi bile slani pijesak sanjao sam te ruke su mi bile na oltaru mnogo godina zaronjene stijene plaču svjetlost počinje tihim mijenjonjem mojih pobuda kao i jučer iza zavjese možda na mom licu nađeš tragove sjećanja možda ne razumiješ ali volim te krenuo sam u dubinu sobe s jasnom namjerom da materijaliziram nemoguće snagom poruke razuzdanost histriona blisko odzvanja neka drugi broje križeve kao i jučer iza zavjese ono što me stalno plaši zvuči poznato možda ne razumiješ ali volim te otkud osjećaj da gubiš pouzdano zaleđe umjetnost te čini jačom nego što pretpostavljaš možda tvoja slutnja vara možda umišljam htio bih da budeš sretnija kao i jučer iza zavjese igrat ću pred tobom opet ulogu pjesnika možda ne razumiješ ali volim te gledaj kako konci aluzije prodiru u svijest ni tjeskoba kao nijemi svjedok ne vrjedi suviše stajao sam na peronu ljeta gospodnjeg moglo je biti prošlo stoljeće kao i jučer iza zavjese zamisli da brdo slika putuje svemirom možda ne razumiješ ali volim te UŽAS JE MOJA FURKA smrdljivi grad zatvara podrume smrdljivi grad zatvara ulice smrdljivi grad je zadovoljan sobom strukture ga dobro furaju kosijaneri trule u patikama muda im zaprašuju cestu guzice spuštaju nisko do poda kako se oni samo dobro furaju smrdljivi grad otvora jeftine bircuze za šljakere što loču ko pesi studenti bez diplome žene bez ljepote neženje bez stana putnici bez para jeftina mjuza teška cuga lutrija je njihova furka jeftina mjuza teška cuga užas je moja furka |
|